• Date de parution : 19/02/2013
  • ISBN : 9790220133558

Hungarian Fiddle Tunes

Violon

Recueil
Avec support vidéo et/ou audio
Éditeur : Schott Music
Référence : ED 13493
27,20

Disponible sous 3 à 6 Jours Disponible sous 3 à 6 Jours

Livraison gratuite Gagnez un bon d'achat dès 50€ *

30 jours pour changer d'avis

Variété internationale et musique du monde

Contenu

Fly, Peacock fly (Röpülj Pava)
If I were a rose (Ha én rózsa volnék)
The Wind is Blowing from the Danube (Hej Dunáról Fúj A Szel)
Oh rose, you are so elegant (Hej rózsa rózsa ékes vagy)
Pest városa
Shepherd's song
Daughter of the Headman (A Bátai bíró lány), Ugrós
Legényes from Mezöség, Transylvania
Füzesi Ritka (slow) Magyar
Negyes (two couple dance)
Legényes from Szék
Legényes from Füzes (Mezöség)
Swineherd's Dance from Tolna county
Swineherd's dance from Gyimes
Swineherd's dance
Bagpiper's dance (Dudatánc)
Ugrós (Jumping Dance)
Ugrós #2
Skipping Dance
Dance Tune from Crucea
Stamping Dance (Pa Loc)
Lad's Dance
Párnástánc (Pillow dance)-with Duvo rhythm
Magyar -with Duvo rhythm
Song from Somogy County-with esztam rhythm
The wild flowers (Sirnak-rinak)
A szegedi
The Wheat is Getting Ripe (Erik Már a Búza)
The snow is deep (Télen Nagy a Hó)
Mother, mother (Anyám anyám)
Hol háltál az éjjel
Bagpipe tune from Sopron
Another bagpipe tune from Sopron
Legényes from Kalotaszeg
The King of Prussia is Rightly Angry
A Dorogi
Fijume
I am a famous troublemaker (Hires Betyár Vagyok), Somogy County
"Too Coarse”
Hol hártál (version 2)
Ewe's dance (A Juhoké)
No. 2, from Cleja, Moldva
Botosánka
Legényes from Transylvania
Bartók Romanian Dance
Bagpipe tune from Palócföld
Bagpipe tune from Nógrád County
The Monks are walking in Clogs (Swineherd's dance)
One can recognise the swineherd "Megismerni a kanászt”
Ballad of the two brides
Lovers' song from SW Hungary
Hej te kislány (hey, you little brown girl)
Szélröl legeljetek (start grazing at the side)
Sobri Dús (fast dance)
The leaves of the fig tree are growing yellow (Sárgul már a fügefa levele)
On top of the village church (A falusi templom tetejébe)
It is not good to play the zither Saturday nights (Szombat este nem jó citerázni)
Bodonkúti (Verbunkos)
Circle Dance (Verbunkos)
Cumanian Verbunk
Liszt Verbunkos
Verbunkos from NE Hungary
Liszt Verbunkos
Rákóczi March
Sarkantyús Verbunk
Bottle dance (Üveges)
Vasvár Verbunk
Verbunkos from Fuzes
Magyarpéterlaki korcsos
Magyarpéterlaki korcsos Tune 2
Csárdás from Miskolc
No. 1
No. 2
Cuka szoke czardas
Bear Dance (Jocul Ursului)
sebes 2
Funnel dance from Bihar (Bihari tölcséres)
Dance from Sieu (Transylvania)
Cigánycsárdás
Cigánycsárdás #2
Cigánycsárdás II
Dance from Nagysajó (Transylvania)
Körtánc (circle dance)
Sebes V
Csendes (calm)
Friss Csárdás
Magyar Csárdás
Friss Csárdás 2
Dance from Gyimes
Jewish dances from Máramaros
Hat Ein Jid Ein Wejbele
Korcsos 1
Korcsos 2
Dance tunes from Nagysajó, Transylvania #1
Dance tunes from Nagysajó, Transylvania #2
A horgosi 1
Dance Tunes from Nagysajo, Transylvania #1
Dance Tunes from Nagysajo, Transylvania #2
A horgosi 2
Friss Csárdás from South TransDanubia (Dél-Dunátúl)
Cigánycsárdás
Bonchidai Lassú Magyar
Csárdás from Szék
Lassú Csárdas
Friss csárdás from Vajdakamarás
Liszt czardas
Mens' dances from Gymes
Tunes from Szatmar #1
Tunes from Szatmar #2
Romanian tune from Mezoszopor
Botos Tánc
Ardeleana
Sebes (fast csárdás)
Sebes 3
Shepherd's tune
Shepherd's tune #2
Szögény czardas
Stamping Dance from Transylvania (Pa Loc)
Belt Dance from Transylvania (Brau)
Chopping Dance from Transylvania
"Turkish”
Cumanian Young Mens' dance
Two Csardas from Tura #1
Two Csardas from Tura #2 A csizmámon nincsen kéreg
Szöktetôs #1
Szöktetôs #2
Spinning Dances (Forgatósok) from Székely Land #2
Wedding March from Transylvania
The Szeged Horseman (A Szegedi Csikós)
Csitt, babám! (Hush, Baby!)
Esik Esö Csendesen (Rain falls softly)
Eszterág, csutora (lathe, flask)
Szép a Rózsám (My darling is beautiful)
Handsome is He (Az a szép, az a szép)
One Kitten, two Kittens (Egy cica, két cica)
The silver leaves of the poplar tree (Lehullott a rezgö nyárfa ezüst színü levele)
The Four Corners of My handkerchief (Zsebkendöm négy sarka)
Horses hang their heads (Nagy a Feje)
20 kisses (Tíz pár csókot)
The Stars in the Sky
What shall I do with a blonde (Minek a szöke énnékem)
This a little girl has a short skirt (Ennek a kislányak rövid a szoknyája)
Keep playing, Gypsies (Húzzátok Cigányok)
This little girl is going to the well (Ez a kislány megy a kútra)
The Grass is Frosty (Deres a fü)

Description :

Fiddle Tunes hongrois présente une collection de plus de 140 pièces pour violon solo tiré de la riche tradition de musique folklorique hongroise. Avec des airs couvrant une gamme de styles de Verbunkos, à Csárdás, à Magyar Nota, expérimenté populaire violoniste Chris Haigh fournit des notes sur toutes les pièces, en expliquant les aspects techniques du style de jeu. Le volume est accompagné d'un CD avec un enregistrement de tous les morceaux réalisés par Chris. Traductions en allemand et en français de tous les textes sont disponibles en téléchargements libres de pdf à partir du site Schott Music. Convient pour les joueurs de niveaux 3-8.
Une partie de la série World Music best-seller, qui comprend également la musique de violon de l'Angleterre, Irlande, Ecosse, Europe de l'Est, l'Amérique, l'Argentine, l'Inde, la Chine et la Corée.

+ de détails